English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

with the result वाक्य

"with the result" हिंदी मेंwith the result in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • With the result we have very high productivity,
    नतीजा ये होता है कि हमारी उत्पादक्ता बहुत बढ जाती है,
  • But the issue did not end with the result of election.
    मगर चुनाव के निकाल के साथ बात खत्म नहीं हुई।
  • Naturally my government had to take action and took it , with the result that Abdullah and a number of his little friends were arrested .
    को कार्यवाही करनी पड़ी , जिसके परिणामस्वरूप अब्दुल्ला और उसके कुछ साथियों को गिरफ्तार कर लिया गया .
  • Naturally my government had to take action and took it , with the result that Abdullah and a number of his little friends were arrested .
    को कार्यवाही करनी पड़ी , जिसके परिणामस्वरूप अब्दुल्ला और उसके कुछ साथियों को गिरफ्तार कर लिया गया .
  • The contemporary demand emanated mainly from a few steam engines with the result that there was no inducement for rapid expansion .
    कोयले की मांग भी उस समय मुख़्यत : कुछ भाप चालित इंजनों के लिए ही थी और परिणामस्वरूप शीघ्र विस्तार का कोई प्रलोभन नहीं
  • Their belief about the cyclical revolutions of tunes is nothing very special , but is simply in accordance with the results . of scientific observation .
    काल-चक्र के बारे में उनकी जो धारण है उसमें कोई विशेष बात नहीं है बल्कि वह तो शास्त्रीय प्रेक्षण के परिणामों के अनुसार होता है .
  • But the industry remained generally depressed with the result that the index for this group shows only a marginal increase in the next seven or eight years .
    लेकिन उद्योग सामान्यत तब से निष्प्राण सा ही रहा जिसके परिणामस्वरूप इस समूह के सूचक ने आगामी सात और आठ वर्षों में बहुत थोड़ी वृद्धि दिखायी .
  • Of the total emission load of around 2,090 tonnes per day , about 1,320 tonnes -LRB- 60 per cent of total emission -RRB- are due to automobile exhaust , with the result that the wide roads of Delhi are choked .
    दिल्ली के वातावरण में प्रतिदिन उत्सर्जित होने वाले लगभग 2090 टन प्रदूषक तत्वों में से लगभग 1320 टन ( 60 प्रतिशत ) मोटरवाहनों से आते हैं .
  • Of the total emission load of around 2,090 tonnes per day , about 1,320 tonnes -LRB- 60 per cent of total emission -RRB- are due to automobile exhaust , with the result that the wide roads of Delhi are choked .
    दिल्ली के वातावरण में प्रतिदिन उत्सर्जित होने वाले लगभग 2090 टन प्रदूषक तत्वों में से लगभग 1320 टन ( 60 प्रतिशत ) मोटरवाहनों से आते हैं .
  • Moreover , the reinduction of George Fernandes as defence minister has led to a stalemate in Parliament with the result that matters relating to the ministry are not allowed to be taken up .
    और फिर , जॉर्ज फर्नांड़ीस को पुनः रक्षा मंत्री बनाए जाने से संसद में गतिरोध उत्पन्न हो गया है , जिसके चलते इस मंत्रालय से संबंधित मामले नहीं उ आए जा रहे .
  • Fertilisers grew at an annual rate of 19 per cent or more throughout the period 1961-73 with the result that the index for the industry stood more than ten times higher at the end of the period .
    उर्वरकों का उत्पादन सन् 1961-73 की पूरी अवधि में 19 प्रतिशत से अधिक की वार्षिक दर से हुआ जिसके परिणामस्वरूप , अवधि के अंत में इस उद्योग का सूचकांक 10 गुणा से भी अधिक था .
  • With the result , our rivers which we consider holy are no longer so but are laden with pollutants , making them unsuitable for providing water for drinking and other purposes .
    इसके परिणामस्वरूप जिन नदियों को हम पूजनीय मानते थे , अब वे वैसी नहीं रही हैं बल्कि प्रदूषकों से भर गयी हैं जिसकी वजह से उनका पानी पीने तथा अन्य दूसरे कार्यों के लिए उपयुक्त नहीं रह गया है .
  • Paradoxical as it may seem , the domestic insects in India show a decided partiality for the urban homes , with the result that city homes are more insect-infested than village homes .
    हालांकि यह विरोधाभासी लग सकता है लेकिन है सत्य कि भारत में घरेलू कीटों में शहरी घरों के प्रति निश्चित रूप से रूझान होता है जिसका परिणाम यह है कि गांव के घरों की तुलना में शहर के घर कीटों से अधिक ग्रस्त हैं .
  • Paradoxical as it may seem , the domestic insects in India show a decided partiality for the urban homes , with the result that city homes are more insect-infested than village homes .
    हालांकि यह विरोधाभासी लग सकता है लेकिन है सत्य कि भारत में घरेलू कीटों में शहरी घरों के प्रति निश्चित रूप से रूझान होता है जिसका परिणाम यह है कि गांव के घरों की तुलना में शहर के घर कीटों से अधिक ग्रस्त हैं .
  • Akbar 's great-grandson Aurangzeb made the unsuccessful attempt to turn this secular Mughal state into a Muslim religious state , with the result that it was shaken to its very foundations and after his death reduced to a shadow of the great empire that it had been for a hundred years .
    अकबर के बड़े नाती औरंगजेब न इस धर्म निरपेक्ष मुगल राज़्य को मुसलमान धार्मिक राज़्य में बदलने का असफल प्रयास किया.परिणामस्वरूप उसकी नींव ही हिल गयी और उसकी मृत्यु में पश्चात महान साम्राज़्य जो 100 वर्षो से था , की प्रतिछाया मात्र रह गयी .
  • Akbar 's great-grandson Aurangzeb made the unsuccessful attempt to turn this secular Mughal state into a Muslim religious state , with the result that it was shaken to its very foundations and after his death reduced to a shadow of the great empire that it had been for a hundred years .
    अकबर के बड़े नाती औरंगजेब न इस धर्म निरपेक्ष मुगल राज़्य को मुसलमान धार्मिक राज़्य में बदलने का असफल प्रयास किया.परिणामस्वरूप उसकी नींव ही हिल गयी और उसकी मृत्यु में पश्चात महान साम्राज़्य जो 100 वर्षो से था , की प्रतिछाया मात्र रह गयी .
  • Now Todar Mal , who was Akbar 's Finance Minister , ordered that all accounts throughout the Empire be kept in Persian and all correspondence be carried on in the same language , with the result that all Hindus in the service of the state , whose number was now very large , learnt Persian .
    बाद में टोडरमल ने जो अकबर का वित्त मंत्री था आदेश प्रसारित किया कि पूरे साम्राज़्य में सभी लेखे परशियन में लिखे जांयेगे तथा सभी पत्र व्यवहार उसी भाषा में होगें.इसके परिणास्वरूप राज़्य की सेवाओं में सलंग़्न सभी हिंदुओं जिनकी Zसंख़्या अब बहुत अधिक थी , परशियन सीखी .
  • Now Todar Mal , who was Akbar 's Finance Minister , ordered that all accounts throughout the Empire be kept in Persian and all correspondence be carried on in the same language , with the result that all Hindus in the service of the state , whose number was now very large , learnt Persian .
    बाद में टोडरमल ने जो अकबर का वित्त मंत्री था आदेश प्रसारित किया कि पूरे साम्राज़्य में सभी लेखे परशियन में लिखे जांयेगे तथा सभी पत्र व्यवहार उसी भाषा में होगें.इसके परिणास्वरूप राज़्य की सेवाओं में सलंग़्न सभी हिंदुओं जिनकी Zसंख़्या अब बहुत अधिक थी , परशियन सीखी .
  • The only unfortunate part of it was that not taking his art seriously he drew on whatever paper was at hand and with any instruments and colours , with the result that the preservation of these paintings many of which are of high quality is presenting a serious problem .
    इस मामले का सबसे दुर्भाग्यपूर्ण पहलू यह था कि उन्होंने इस कला को गंभीरता से नहीं लिया और उन्हें अपने नजदीक जो कुछ और जैसा भी कागज , साधन , उपकरण या रंग मिलता गया - उसी से चित्रांकन करते रहे - नतीजा यह हुआ कि अपनी श्रेष्ठता और गुणवत्ता के बावजूद इनका संरक्षण या रखरखाव आज एक बड़ी गंभीर समस्या बन गई
  • The only unfortunate part of it was that not taking his art seriously he drew on whatever paper was at hand and with any instruments and colours , with the result that the preservation of these paintings many of which are of high quality is presenting a serious problem .
    इस मामले का सबसे दुर्भाग्यपूर्ण पहलू यह था कि उन्होंने इस कला को गंभीरता से नहीं लिया और उन्हें अपने नजदीक जो कुछ और जैसा भी कागज , साधन , उपकरण या रंग मिलता गया - उसी से चित्रांकन करते रहे - नतीजा यह हुआ कि अपनी श्रेष्ठता और गुणवत्ता के बावजूद इनका संरक्षण या रखरखाव आज एक बड़ी गंभीर समस्या बन गई
  • अधिक वाक्य:   1  2

with the result sentences in Hindi. What are the example sentences for with the result? with the result English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.